‘It isn’t nice’ sung by Judy Collins

(가사 번역)

거리를 가로막고 시위하는 것은 좋지 않죠
감옥에 가는 것도 좋지 않아요
주장을 펴는 더 점잖은 방법이 있긴 하죠
하지만 그런 점잖은 방법들은 언제나 먹히지 않아요
좋지 않아, 좋지 않아
당신은 우리에게 그렇게 거듭거듭 말해요
하지만 자유를 얻기 위해 필요한 일이라면
우리는 상관하지 않아요

플래카드를 들고 서 있거나
주저앉아 농성하는 일이 좋지는 않아요
멋진 호텔이나 가게 앞에서
자유를 달라고 악을 쓰는 일도 그래요
좋지 않아, 좋지 않아
당신은 우리에게 그렇게 거듭거듭 말해요
하지만 자유를 얻기 위해 필요한 일이라면
우리는 상관하지 않아요

협상을 하려고 해봤죠
법에 따라 1인 시위도 해 봤어요
그런데 상대방은 쳐다보지도 않았어요
아예 눈과 귀가 닫혀있는 것 같아요
그래서 지금같이 좋지 않은 일을 해요
얼음장 같은 인간과 상대하려니 어쩔 수 없네요
하지만 자유를 얻기 위해 필요한 일이라면
우리는 상관하지 않아요

저쪽이 폭력을 행사하는 것은 어떤가요
등 뒤에서 총질을 하는 것은 어떤가요
당신은 그게 좋지 않다고 말한 적 있나요
지금처럼 당당하게 나서서 말했나요
그저 쥐새끼처럼 닥치고 있었잖아요
이제 우리보고 좋지 않다고 말하는 거에요?
자유를 얻기 위해 필요한 일이라면
우리는 상관하지 않아요

거리를 가로막고 시위하는 것은 좋지 않죠
감옥에 가는 것도 좋지 않아요
주장을 펴는 더 점잖은 방법이 있긴 하죠
하지만 그런 점잖은 방법들은 언제나 먹히지 않아요
좋지 않아, 좋지 않아
당신은 우리에게 그렇게 거듭거듭 말해요
네네 당신의 사려깊은 조언 감사해요
하지만 자유를 얻기 위해 필요한 일이라면
우리는 상관하지 않아요

download (1)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s